Жительницы Коми записали юмористическую песню «Коронавирус, мун татысь». В короткой композиции на коми языке они описывают жизнь в условиях самоизоляции и говорят инфекции «иди отсюда».
Авторы песни «Коронавирус, мун татысь» – Александра Исакова и Ксения Дубицкая. Они подчеркивают, что композиция шуточная, но посыл искренний. Песня на коми языке, но ее содержание понятно из названия и опубликованного перевода на русский отдельных слов.
– Когда будете слушать куплет, представьте рояль на полутёмной сцене. На нём играет пианист с большими усами гражданской наружности. Рядом стоит женщина в фиолетовом блестящем платье в пол. На голове у неё шляпка с перьями, а на руках лежит чихающая куница, – пишет Александра Исакова. – А вот когда начинается припев, картина резко меняется: та, которая была в платье, теперь в коми народном сарафане, рядом с ней её подруги. Все они держатся за руки, возносятся сквозь крышу сцены на волю, к небу, и водят в облаках хороводы.
В песне музыканты описывают, как изменилась их жизнь и других жителей Коми из-за введенной самоизоляции: другой режим у «вузасянiн» (магазин), горожане «сидят по керкам», «другим стал даже юралысь» (глава). Завершается песня словами: «Злой вирус давай мун татысь, отсюда бур туй».
Композиция пришлась по душе запертым в своих квартирах жителям Коми: пост с аудиозаписью уже набрал свыше 600 лайков и сотню репостов.
Дибилизм , а не песня. У людей крышу сносит. Вот когда есть нечего будет, тогда не так запоют.
Вот делать не х..й